Winning awards and making movies: just another year in the life of Jill Heinerth

SuuntoDiveJune 05 2018

If Jill Heinerth didn’t spend so much time underwater, we’d be a little more comfortable making this statement: the Canadian-American explorer is so darn busy, she barely has time to breathe. Between her expeditions, documentary filming, and you know, winning lifetime achievement awards, it’s a little tough to find a free moment – but unsurprisingly for those who know her, Jill was happy to fill us in. (And don’t worry – she’s got plenty of time to breathe.)

First, the awards. What did you win?

At the TekDiveUSA biennial conference, I was surprised with the Lifetime Achievement Award from the technical diving industry. In a fun tradition, they run a cave diving line into the audience to surprise the recipient. I was then blindfolded and had to follow the safety line to the stage while a show about my life was playing for the crowd.

It came with a trophy… and quite the compliment.

The award was a perfect little action figure of me in my diving and camera gear that was made by an artist in Poland. The citation read, “For a lifetime of consistent contribution and discovery that has opened up the field of technical diving.” But what really humbled me was that I was described as "our generation's Cousteau."

I still feel quite speechless. I am the first woman to be recognized for the honor.

Congratulations! On to the future. Where are you going to be this summer?

Filming in the Arctic, filming with French-Canadian filmmaker Mario Cyr. We’re working on a film documenting climate change, dramatic changes in the sea ice. We'll be working with local Inuit elders to hear about their observations and adaptations. We’ll be in Arctic Bay, Repulse Bay and Greenland.

You’re in a hurry.

The climate in the Arctic is changing twice as fast as anywhere else on earth. The sea ice sets up later and breaks up earlier each year. In fact, we had to move up our filming by a month due to the receding ice. Our climate change doc is being thwarted by climate change! Our Inuit hosts called us and recommended that we hurry north as soon as possible due to unprecedented break up this year.

So basically: ice is melting way to fast.

If we lose Arctic sea ice, we lose an important regulating function on global temperature. The white ice reflects the sun's rays back into the atmosphere. The darker open sea, absorbs heat, further increasing the feedback loop that rises ocean temperatures and ultimates affects the global circulation of water currents. Furthermore, both the people of the north and the wildlife rely on sea ice. The Inuit call the sea ice, "the land" since it represents their hunting ground and their ability to travel to other places. The wildlife also hunt on "the land.”

This is a big problem!

The entire food web of the Arctic relies on sea ice. From the algae beneath its surface that feed the zooplankton to the polar bears that roam in search of seals, all organisms use the ice as a part of sustaining their feeding activities.

To learn more about Jill’s Into the Arctic on the Edge film project, check out the website – and be sure to check out the teaser for her film below.

WATCH ARCTIC ON THE EDGE




おすすめのSuunto製品

あなたへのおすすめ

Sarah Perry breaks the women’s Backyard Ultra world record with 95 laps

サラ・ペリーが女性のバックヤードウルトラ世界記録を95ラップで更新しました

Suuntoアンバサダーのサラ・ペリーは、テネシー州のビッグ・ドッグ・バックヤード・ウルトラで素晴らしい637 kmを95時間で走り、女子の世界記録を打ち破りました。 イギリスのカンブリア出身の数学教師であり山岳救助ボランティアでもあるサラは、通常犬を連れて長い日々をフェルズで過ごすことが好きとして知られています。しかし、彼女の長年の耐久ランニングの経験を持ってしても、この成果は全く別のもの...
Martina Valmassoi & Dakota Jones swap roles in Crewing

マルティナ・ヴァルマッソイとダコタ・ジョーンズがクルー作業で役割を交換

ウルトラランニングでは、クルーがしばしば知られざる英雄です。クルー活動が、マルティナ・バルマッソイとダコタ・ジョーンズが2つの厳しいレースを通じてアスリートとサポーターの役割を交互に演じる物語を語ります。 イタリアの La Sportiva Lavaredo Ultra Trail by UTMB と、ピレネー山脈の HOKA Val d'Aran by UT...
Community-powered pre-race tunes

コミュニティが支えるレース前のプレイリスト

先週、皆さんのお気に入りのレース前の曲を共有していただくようお願いしました。ここにそのリストがあります! オープニングトラック、パラダイスの征服は、UTMBのスタートラインに立ったことのある人には説明不要です。それは究極のレース前のアンセムです。 そこからプレイリストはレース当日のリズムに沿って進行します:スタート前の緊張を和らげる穏やかで安定した曲から、ペースを掴む手助けをする upl...
Running with music: How Kimi Schreiber and Gordon Clark find their flow

音楽を聞きながら走る: キミ・シュライバーとゴードン・クラークが自分の流れを見つける方法

あるランナーは静寂を追求し、他のランナーは完璧なビートを追求します。Suuntoのアスリートであるキミ・シュライバーとゴードン・クラークにとって、音楽、ポッドキャスト、またはその両方が提供する正しい音声は、良いランを忘れられないものに変えることができます。 マイルを超えたムード キミにとって、音楽はランニングから切り離せません。 「私はいつも音楽を聴きながら走ります。トレーニングでも競技で...